→ Arbeiten an einer Version für Raspberry Pi4 begonnen ←→ Work on a version for Raspberry Pi4 started ←

Übersetzer gesucht

PiCQ ist ein reines nichtkommerzielles Freizeitprojekt. Es werden keine finanzielle Interessen verfolgt. Es geht hier darum den Spaß am Hobby FUNK zu unterstützen und dabei denen Hilfestellung zu geben, welche sich nicht mit Linux, Raspberry & Co auskennen. -Daher kann für die Unterstützung des Projektes auch kein Geld für die Mühe einer Übersetzung gezahlt werden. -Einzig der Dank eurer Landsleute könnte eine Belohnung für euch sein.

Falls ihr nun trotzdem Interesse habt, PiCQ und damit diese Bedienungsanleitung zu unterstützen, würde ich mich persönlich sehr darüber freuen.

Die Arbeit an diesem Wiki setzt jedoch einige Kenntnisse im Umgang mit der verwendeten Wiki-Software „Dokuwiki“ voraus. Ihr solltet also das Erstellen von Seiten innerhalb des Wiki beherrschen und den Umgang mit dem Translations-Plugin kennen.

Bei Interesse freue ich mich über eine Mail an: mzg@gmx.net

Translator searched

PiCQ is a purely non-commercial leisure project. No financial interests are pursued. It is about supporting the fun of the hobby FUNK and giving help to those who are not familiar with Linux, Raspberry & Co. -Therefore no money for the effort of a translation can be paid for the support of the project. -Just one thank you from your fellow countrymen could be a reward for you.

If you are still interested in supporting PiCQ and this manual, I would be very happy to hear from you personally.

The work on this Wiki, however, requires some knowledge in using the wiki software „Dokuwiki“. So you should know how to create pages within the wiki and how to use the translation plugin.

If you are interested, please send an email to: mzg@gmx.net

Traducteur recherché

PiCQ est un projet de loisirs purement non commercial. Aucun intérêt financier n'est poursuivi. Il s'agit de soutenir le plaisir du hobby FUNK et d'aider ceux qui ne connaissent pas Linux, Raspberry & Co. -Il n'est donc pas possible de payer l'effort d'une traduction pour soutenir le projet. -Mille mercis de la part de vos compatriotes pourraient être une récompense pour vous.

Si vous êtes toujours intéressé à soutenir PiCQ et ce manuel, je serais très heureux d'avoir de vos nouvelles personnellement.

Le travail sur ce Wiki, cependant, nécessite quelques connaissances dans le maniement du logiciel Wiki utilisé „Dokuwiki“. Vous devez donc savoir comment créer des pages dans le Wiki et comment utiliser le plugin Translations.

Si vous êtes intéressé, veuillez envoyer un courriel à : mzg@gmx.net

Se buscan traductores

PiCQ es un proyecto de ocio puramente no comercial. No se persiguen intereses financieros. Se trata de apoyar la diversión de la afición FUNK y ayudar a aquellos que no conocen Linux, Raspberry & Co. -Por lo tanto, no se puede pagar dinero por el esfuerzo de una traducción para apoyar el proyecto. -Mil gracias de tus compatriotas podrían ser una recompensa para ti.

Si usted todavía está interesado en apoyar a PiCQ y este manual, me encantaría saber de usted personalmente.

El trabajo en este Wiki, sin embargo, requiere algún conocimiento en el manejo del software de Wiki usado „Dokuwiki“. Así que deberías saber cómo crear páginas dentro de la Wiki y cómo usar el plugin Traducciones.

Si está interesado, por favor envíe un correo electrónico a: mzg@gmx.net

Cercasi traduttori

PiCQ è un progetto puramente non commerciale per il tempo libero. Non si perseguono interessi finanziari. Si tratta di sostenere il divertimento dell'hobby FUNK e dare aiuto a chi non conosce Linux, Raspberry & Co. -Per questo motivo non si possono pagare i soldi per lo sforzo di una traduzione a sostegno del progetto. -Mille grazie dai tuoi connazionali potrebbero essere una ricompensa per te.

Se siete ancora interessati a sostenere il PiCQ e questo manuale, sarei molto felice di sentirvi personalmente.

Il lavoro su questo Wiki, tuttavia, richiede una certa conoscenza nel trattare con il software Wiki usato „Dokuwiki“. Quindi dovresti sapere come creare pagine all'interno del Wiki e come usare il plugin Traduzioni.

Se sei interessato, invia un'e-mail a: mzg@gmx.net

Wyszukiwanie tłumaczy

PiCQ jest projektem czysto niekomercyjnym. Nie są realizowane żadne interesy finansowe. Chodzi o wspieranie zabawy hobby FUNK i udzielanie pomocy tym, którzy nie znają Linuksa, Raspberry & Co. -W związku z tym nie można płacić za wysiłek włożony w tłumaczenie wspierające projekt. -Tysiąc podziękowań od rodaków może być nagrodą dla Ciebie.

Jeśli nadal jesteś zainteresowany wsparciem dla PiCQ i niniejszego podręcznika, byłbym bardzo szczęśliwy, aby usłyszeć od Ciebie osobiście.

Praca nad tą Wiki wymaga jednak pewnej wiedzy w zakresie obsługi używanego oprogramowania Wiki „Dokuwiki“. Więc powinieneś wiedzieć, jak tworzyć strony w Wiki i jak korzystać z wtyczki Tłumaczenia.

Zainteresowanych prosimy o kontakt mailowy na adres: mzg@gmx.net

Ищим переводчиков

PiCQ - это исключительно некоммерческий досуговый проект. Никаких финансовых интересов не преследуется. Речь идет о том, чтобы поддержать увлечение FUNK и помочь тем, кто не знает Linux, Raspberry & Co. -Поэтому не может быть выплачено никаких денег за перевод для поддержки проекта. -спасибо ваших соотечественников будет вам наградой.

Если вы все еще заинтересованы в поддержке PiCQ и данного руководства, я буду очень рад услышать от вас лично.

Однако работа в этой Вики требует определенных знаний в работе с используемым вики-программным обеспечением „Докувики“. Поэтому вы должны знать, как создавать страницы в рамках Вики и как использовать плагин Translations.

Если вы заинтересованы, пожалуйста, отправьте сообщение по адресу: mzg@gmx.net

Kääntäjä halusi

PiCQ on puhdas, ei-kaupallinen vapaa-ajan projekti. Taloudellisia etuja ei ole. Kyse on pelkästään harrastuksen FUNKin hauskanpidosta ja auttamisesta niille, jotka eivät tunne Linuxia, Raspberry & Co. Näin ollen hankkeen tukemiseksi ei voi käyttää rahaa kääntämisen vaikeuksiin. -Kaikki maanmiehesi Dan voi olla palkkio sinulle.

Jos olet edelleen kiinnostunut PiCQ: n tukemisesta ja näin ollen tästä käsikirjasta, olisin henkilökohtaisesti erittäin tyytyväinen siihen.

Tämän wikin työ vaatii kuitenkin jonkin verran tietoa käytetyn wikin ohjelmiston käsittelemisestä „Dokuwiki“ „. Joten sinun pitäisi tietää sivujen luominen Wikissä ja osaa käyttää Translations-laajennusta.

Jos olet kiinnostunut, saan mielelläni vastaan ​​sähköpostiviestin: mzg@gmx.net

Cookies helfen bei der Bereitstellung von Inhalten. Diese Website verwendet Cookies. Mit der Nutzung der Website erklären Sie sich damit einverstanden, dass Cookies auf Ihrem Computer gespeichert werden. Außerdem bestätigen Sie, dass Sie unsere Datenschutzerklärung gelesen und verstanden haben. Wenn Sie nicht einverstanden sind, verlassen Sie die Website.Weitere Information




Navigation






Drucken/exportieren
Werkzeuge
QR-Code
QR-Code translator (erstellt für aktuelle Seite)